【質問】英語:単純未来と意志未来

〔質問〕
He has lived in Canada for seven years now.
When he comes back, he 【 】 find a lot of changes here.
 
答 : will
自分の考え : is going to
 
これは単純未来の表現ですよね??
will do 〜 は根拠なく「〜するだろう」と考えるとき、be going to 〜 は根拠があって「〜するだろう」と考えるときに使うと記憶しています。
 
この場合、なぜ彼がたくさんの変化に気づくのか、と考えると「カナダに7年間いたから」という根拠が見えてきます。
 
根拠があるなら be going to で表現するのではないのですか?
〔回答〕
be going to V や現在進行形が未来を表す場合は「その行為自体やその行為に向かってあるものが動き出している」ということが一番大事です。
 
今回の英文であると、be going to find だと「気づき始めている」といったニュアンスになってしまうため相応しくありません。
また、find という動詞は「ふと〜に気づく」「偶然〜を見出す」という意味を持っているので、be going to V や現在進行形と相性は良くないのです。
(おそらく be finding というのを見たことはほとんどないと思います。)

 

アンケートへのご協力をお願いします(所要2~3分)
「将来設計・進路」に関するアンケートを実施しています。ご協力いただける方はこちらよりお願いします
(Googleフォームにアクセスします)

当サイト及びアプリは、上記の企業様のご協力、及び、広告収入により、無料で提供されています